I’d suggest considering the following factors in your design as well:
– Who will be the primary technicians/end users of the bores, should they need repairing? Is their necessarily a need for a bilingual repair manual?
– Are you planning for your solution to be specific to a certain geographic area, and does the associated local language a verbal language only, or has it been transcribed into a latin script?
Ultimately, it is up to you and your group to consider the viability of this for your solution. It is definitely an inclusive approach to include the indigenous languages of the region, however, it is also an appropriate to make the assumption around the capacity of rangers and end users having fluency in English and the ability to translate into local languages when and where necessary. You could also include in your final design solution a strategic pathway for including additional languages as the project is scaled beyond the piloting stage.
EWB Australia acknowledges the traditional custodians of country throughout Australia and recognise their continuing connection to land, waters and community. We pay our respects to them, their cultures and their land; to Elders both past and present; and to emerging leaders. We recognise that the Aboriginal & Torres Strait Islander people never ceded sovereignty of what we call Australia.